为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

“저 아저씨 4층 지정석을 90만원에 불러요. 원가는 11만원인데요.”

“那位大叔4层指定座要价90万韩元。原价是11万韩元。”

지난 27일 오후 3시쯤 서울 구로구 고척스카이돔 밖에서 유혜지(18)양이 어이가 없다는 듯 기자에게 말했다. 인기 아이돌 워너원의 마지막 콘서트가 열린 이날 공연장 주변은 ‘암표장터’를 방불케했다. 공연 시작 2시간 전부터 공연장 앞은 워너원의 마지막 무대를 보려고 국내외에서 온 팬들로 가득 찼다. 50, 60대로 보이는 암표상도 공연장 출입문과 매표소 인근에 삼삼오오 모였다.

本月27日下午3点左右,在首尔九老区高尺天空巨蛋球场外,刘慧芝(18岁)无奈的对记者说出了上面那句话。人气偶像Wanna One最后一场演唱会举行当天,公演场地周围仿佛成了‘黄牛票市场’。公演开始前2小时,演出场前就挤满了前来观看Wanna One最后演出的国内外粉丝。看起来五六十岁的票贩子也三三两两的聚集在了公演场出入口和售票处附近。

为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

암표상들은 팬이 다가오면 스마트폰으로 먼저 티켓을 보여주고 가격을 협상했다. 이틀 연속 공연장을 찾은 이모(27)씨는 “실물 티켓을 보여주고 돈을 받으면 스태프나 경찰한테 쫓겨날 수 있기 때문”이라고 귀띔했다. 현행법상 오프라인에서 웃돈을 얹어 티켓을 재판매하면 처벌받는다. 이 때문에 실물 티켓을 최대한 노출하지 않고 거래하는 꼼수를 쓰는 것이다.

每当粉丝们走过来,票贩子们都会先用手机展示门票再协商价格。连续2天来到公演现场的李某(27岁)示意道:“因为给粉丝看实物门票再收钱的话,会被工作人员或警察撵走”。根据现行法律,在线下多加钱转卖门票会受到处罚。因此,这是票贩子们最大限度不暴露实物门票进行交易而使用的小伎俩。

가격 흥정의 승패에 따라 팬들의 희비가 엇갈렸다. 홍콩에서 온 캐런(32)은 지난 24일과 25일 티켓을 온라인 사이트 ‘티켓베이’에서 각각 32만원과 41만원에 구매해 콘서트를 봤다고 했다. 그는 “오늘은 공연 티켓을 구하지 못했다”며 “가지고 있는 돈이 60만원인데 암표상이 200만원을 불렀다. 입장 시간이 가까워졌을 때 가격이 내려가기를 기다리고 있다”고 말했다.

讨价还价的成败令粉丝们悲喜交加。来自香港的凯伦(32岁)说,在线上网站‘TicketBay’分别以32万韩元和41万韩元买到了本月21日和25日的门票并观看了演唱会。他表示:“今天没买到演出门票,带了60万韩元,票贩子却要价200万韩元。正在等入场时间临近时票价下降”。

为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

워너원 콘서트 티켓은 예매가 끝난 직후부터 이슈화가 됐다. 온라인에서 티켓 한 장이 1000만원이 넘는 가격에 매물로 나왔다. 이에 공연장 앞에서 사복을 입은 경찰 5~6명이 단속에 나섰지만 효과는 적었다. 경찰은 “암표상이 실물 티켓을 꺼내 팬들과 돈을 교환하는 장면을 바로 포착해야 처벌이 가능한데 이는 매우 어렵다”고 했다. 워너원의 마지막 콘서트가 열린 지난 4일간 경찰이 현장에서 적발한 암표 거래 건수는 9건에 그쳤다.

Wanna One演唱会门票从预售结束后开始就成为了焦点。在网上,一张门票以超过1000万韩元的价格出售。对此,尽管公演场前有5~6名身穿便服的警察进行管制,但效果并不明显。警方表示:“只有当场捕捉票贩子拿出实物门票与粉丝们交换钱财的场面,才能对其进行惩罚,但这非常困难”。在Wanna One举行最后一场演唱会的过去4天里,警方在现场揭发的黄牛票交易件数仅有9起。

인기 아이돌그룹 콘서트 때마다 암표 문제가 지적되지만 정부 대책은 상반기가 넘어서야 나올 것으로 보인다. 문화체육관광부 관계자는 “온라인 시장의 티켓 재판매를 처벌하는 근거가 없다보니 오프라인과 온라인 전체적으로 대응책을 마련 중이라 시간이 걸린다”며 “지난달 관련 연구 용역이 마무리됐다”고 했다. 이어 “국회에 계류 중인 공연법·정보통신망법 개정안이 서둘러 통과되는 게 중요하다”고 덧붙였다.

每次有人气偶像团体演唱会,都会被指责存在黄牛票问题,但政府的对策预计要到上半年才能出台。文化体育观光部相关人士表示:“因没有处罚网络市场门票转卖的根据,线下和线上整体都在准备对策,所以得需要时间。上个月结束了相关研究工作”。接着他又补充道:“尽快通过在国会积压的公演法·信息通信网法修正案才是最重要的”。

차라리 티켓 재판매를 합법화하자는 목소리도 나온다. 김석주 스포츠산업경영학회 이사는 “수요와 공급이 맞아 이뤄지는 개인 간 거래를 막아선 안 된다”며 “미국의 경우 50개 주 가운데 38개 주에서 재판매를 허용한다”고 했다.

甚至有人呼吁干脆将门票转卖合法化。体育产业经营学会理事金锡柱表示:“不能阻止供需相吻合的个人交易,以美国为例,50个州中就有38个州允许转卖”。

고희경 홍익대 공연예술경영학과 교수는 “개인 사정으로 인한 취소 티켓이 생기고, 돈을 조금 더 줘서라도 좋은 공연 표를 사겠다는 사람들이 있는 한 음성적 티켓 거래는 없앨 수 없다”며 “암표를 부정적으로만 보지 말고 부작용 최소를 위한 양성화 방안을 고민해봐야 한다”고 제안했다. 또 “매크로 등을 이용해 티켓을 대량 구매한 후 비싸게 팔아 시장을 교란시키는 행위가 문제”라고 했다.

弘益大学表演艺术经营系教授高熙京提议:“只要有人因个人原因出现退票,有人愿意即使多出些钱能买到更好的公演门票,就无法消除暗箱票交易。不能只从负面看黄牛票,应考虑使副作用最小的良性化方案”。另外,“利用批处理等手段大量购买门票后高价出售,扰乱市场的行为也是问题所在”。

为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

새단어

암표(名词)黄牛票

암표상(名词)票贩子

웃돈(名词)多加的钱,补的差价

얹다(他动词)放上,添加 예:단팥을 얹다. 放上红豆沙

꼼수(名词)心眼儿,小伎俩예:꼼수를 부리다. 耍心眼,搞小动作

为看爱豆演唱会,你会从票贩子那里购买高价门票吗?

关注阅读更多双语文章