明洞街头小吃鲫鱼饼售价比耳环还要贵,一个卖3500韩元

明洞街头小吃鲫鱼饼售价比耳环还要贵,一个卖3500韩元

최근 한국으로 여행 온 일본인 친구를 데리고 서울 중구 명동을 찾은 박재윤(28)씨는 부끄러움을 감출 길이 없었다. 한국 길거리 음식을 먹어보고 싶다는 친구를 위해 노점상들이 밀집해 있는 골목을 들렀는데, 길거리 음식들이 가격이 터무니없이비쌌기 때문이다. 4000원짜리 닭꼬치는 지역 축제 등에서도 쉽게 볼 수 있는 가격이라 그러려니 했지만, 호떡이나 어묵이 1개당 2000원씩 하는 것을 보고는 눈살이 절로찌푸려졌다.

最近,带着来韩国旅游的日本朋友来到首尔中区明洞的朴在允(28岁),无法掩饰住自己的羞愧。这是因为了想吃韩国街边小吃的朋友,带其进到了摊贩商密集的胡同,但路边摊小吃价格却贵的离谱。本想说4000韩元的鸡肉串在地方庆典等地也随处可见,但看到一个糖烧饼或鱼糕要2000韩元,便不禁皱起了眉头。

박씨는 “몇년 만에 명동을 찾았는데 길거리 음식들의 가격이 황당할 정도로 비싸져 있었다”면서 “나 같은 내국인도 다시는 오고 싶지 않을 정도였는데, 외국인들의 눈에는 어떻게 비춰졌을지 안 봐도 뻔하다”고 씁쓸해 했다.

朴某很不是滋味儿的表示:“时隔几年来到了明洞,路边小吃价格已经贵到令人感觉到离谱。像我这样的本国人都不想再来,在外国人眼中是什么样的,不用看也很明白”。

심지어 일부 점포는 가격표조차 표시하지 않은 채 외국인들을 상대로는 더 비싼 가격을 받기도 하고 있어 국가 망신이라는 지적도 나오는 실정이다.

甚至一部分店铺连价格都不标明,有时也会向外国人要更贵的价格,因此有人指出这是给国家丢脸。

20일 명동 일대를 직접 찾아 길거리 음식들의 가격을 확인한 결과 가장 비싼 음식은 랍스터꼬리 구이(1만5000원)였다. 키조개 구이(1만원), 크레페(6000원), 마약옥수수와 닭꼬치(4000원) 등이 뒤를 이었다. 길거리에서 사먹는 음식이라고 하기에는 다소 높은 가격인 데다가 한국의 전통 음식이라고 하기에는 무리가 있어 보였다.

20日,记者亲自来到明洞一带,确认了街头小吃的价格,结果显示最贵的小吃是烤龙虾尾(1.5万韩元)。紧随其后的是烤蛤蜊(1万韩元),可丽饼(6000韩元),魔药玉米和鸡肉串(4000韩元)等。作为在街边买着吃的小吃多少有些贵了,而且也很难说是韩国的传统小吃。

우리나라의 대표적인 겨울철 길거리 음식인 오뎅과 붕어빵 등도 사정은 마찬가지다. 명동 거리의 노점상들은 부산오뎅을 1개당 2000원에, 붕어빵은 1개에 3500원이나 받고 있다. 붕어빵의 경우 시중에서 쉽게 볼 수 있는 붕어빵보다 크기가 약간 크고 종류가 다양하긴 하지만, 너무 비싼 느낌을 지울 수가 없었다. 이번 겨울 대부분 지역에서 붕어빵은 2~3개에 1000원가량에 판매되고 있어서다.

韩国代表性冬季街头小吃关东煮和鲫鱼饼等情况也是如此。明洞街头的摊贩们釜山关东煮1个卖2000韩元,鲫鱼饼1个卖3500韩元。虽然这里的鲫鱼饼比市面上常见的鲫鱼饼大一些,种类多一些,但也无法抹去贵的感觉。今年冬天,大部分地区的鲫鱼饼2~3个才卖1000韩元左右。

이 때문에 이곳을 찾은 외국인 관광객들도 지나치게 비싼 음식 가격에 고개를 갸우뚱하는 모습이 자주 보였다. 올해 처음 한국을 찾았다는 중국인 관광객 지우 시앙(26·여)씨는 “크레페 1개가 맥도날드 햄버거(빅맥)보다 비싸 많이 놀랬다”면서 “이번에는 어쩔 수 없이 먹었지만, 다음에는 차라리 패스트푸드점을 찾을 것 같다”고 말했다.

因此,也经常看到来这里的游客因过分贵的价格而摇头。今年第一次来韩国的中国游客지우 시앙(26·女)表示:“一个可丽饼比麦当劳汉堡(巨无霸)还要贵,吓了一跳。虽然这次出于无奈吃了,但下次不如直接去快餐店。”。

明洞街头小吃鲫鱼饼售价比耳环还要贵,一个卖3500韩元

이에 대해 상인들은 자릿세가 높기 때문에 어쩔 수 없다는 입장이지만 이 역시도 설득력이 떨어진다. 확인 결과 명동 거리 노점상들의 자릿세는 연 평균 150만원꼴로 한 달에 13만원이 채 되지 않는 것으로 조사됐다.

对此,商人们的立场是因摊位税也没有办法,但这也缺少说服力。调查结果显示,明洞街头小摊贩的摊位费平均每年为150万韩元,每月不到13万韩元。

이곳 상인 이철영(가명)씨는 “우리 같은 노점상은 비가 오고 하면 장사를 아예 접어야 한다”면서 “그런 핸디캡이 있어서 어쩔 수 없이 가격을 비싸게 받는 것”이라고 토로했다.

这里的商人李哲英(化名)吐露道:“像我们这样的摊贩,一下雨就得收摊,因为有这样的缺陷,所以不得不卖高价。”

관할 구청인 서울 중구도 길거리 음식 관련 민원이 자주 들어오지만 별다른 대처를 하지 못하고 있다. 가격을 조정할 수 있는 권한이 지자체에 없기 때문이다. 서울 중구청 관계자는 “가격 관련 민원이 제기되더라도 상인들에게는 계도밖에 할 수 없다”고 설명했다.

管辖区厅首尔中区也经常接到有关街头小吃的信访,但并没有采取特别的措施。因为地方政府无权调整价格。首尔中区厅相关人士解释道:“即使提出价格相关信访,也只能是对商人们进行开导”。

明洞街头小吃鲫鱼饼售价比耳环还要贵,一个卖3500韩元

새단어

저절로(副词)自然地,不由自主

뻔하다(形容词)稍亮,显而易见

랍스터(名词)龙虾

오뎅(名词)关东煮

갸우뚱하다(自动词)微微倾斜,歪斜

明洞街头小吃鲫鱼饼售价比耳环还要贵,一个卖3500韩元

关注阅读更多双语文章